翻訳と辞書
Words near each other
・ Erfan Zeneli
・ Erfangping, Cili
・ Erfde
・ Erfelek
・ Erfelek Dam
・ Erfenis Dam
・ Erfenstein Castle
・ Erfjord
・ Erfjord Bridge
・ Erfjord Church
・ Erfjorden
・ Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz, BWV 136
・ Erfoud
・ Erfoud manuport
・ Erfreut euch, ihr Herzen, BWV 66
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83
・ Erft
・ Erft Railway
・ Erftstadt
・ Erftstadt station
・ Erfurt
・ Erfurt Cathedral
・ Erfurt Enchiridion
・ Erfurt Formation
・ Erfurt Hauptbahnhof
・ Erfurt massacre
・ Erfurt massacre (1349)
・ Erfurt Program
・ Erfurt Stadtbahn
・ Erfurt Synagogue


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83 : ウィキペディア英語版
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83

| movements = 5
| text_poet = anonymous
| chorale = ドイツ語:Mit Fried und Freud ich fahr dahin
| vocal =
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Erfreute Zeit im neuen Bunde'' (Joyful time in the new covenant), BWV 83, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He wrote it in 1724 in Leipzig for the feast ''ドイツ語:Mariae Reinigung'' (Purification of Mary) and first performed it on 2 February 1724.
== History and words ==

Bach wrote the cantata in his first year in Leipzig for the feast Purification of Mary. The prescribed readings for the feast day were from the book of Malachi, "the Lord will come to his temple" (), and from the Gospel of Luke, the purification of Mary and the presentation of Jesus at the Temple, including Simeon's canticle ''Nunc dimittis'' (). The gospel mentions the purification of Mary, but elaborates on Simeon who had been told he would not die without having seen the Messiah. Simeon's canticle ''Nunc dimittis'' ("Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace") is a constant part of the services Compline and Evensong. The unknown poet also concentrates on this aspect of the gospel and connects it to the listener's attitude to his own death. In movement 2 he comments the words of the canticle "ドイツ語:Herr, nun lässest du deinen Diener in Friede fahren" by recitative.〔 He shapes movement 3 as a close paraphrase of . Movement 4 recalls the last verse of the gospel, the closing chorale expresses the same thought in Martin Luther's words, the fourth stanza of his chorale "ドイツ語:Mit Fried und Freud ich fahr dahin".〔〔
The cantata was possibly Bach's first cantata for the occasion.〔''Der Friede sei mit dir'', BWV 158 may have had an earlier origin.〕 He first performed it on 2 February 1724 and again in 1727. In 1725 he composed a chorale cantata ''ドイツ語:''Mit Fried und Freud ich fahr dahin'', BWV 125'', on Luther's German version of the Canticle of Simeon, in 1727 he wrote his famous solo cantata ''''Ich habe genung'', BWV 82''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.